Бавария: культура и традиции

Бавария традиции и обычаи

Бавария: “Да где ты?” Культурный шок даже для немцев

Бавария традиции и обычаи
Бавария: культурный шок даже для немцев!

Radi, Granteln и баварское сослагательное наклонение: Бавария гордится своими традициями и особенностями. Даже эксперты признают, что Свободное государство работает иначе, чем остальная республика.

Все начинается с границы: Бавария имеет не только условную географическую границу. В стране также есть Экватор белых сосисок (Weißwurstäquator). В Свободном Государстве время не стоит на месте, ведь есть этот уникальный симбиоз традиций и современности, ноутбук и ледерхозе. Но каждый посетитель Баварии должен быть к этому готов сразу: часы в Свободном государстве идут по-другому.

Людям нравится одеваться в элегантные традиционные костюмы, притягивающие взгляд вверх и вниз: пока дамы украшают декольте Dirndl цветами, джентльмены подчеркивают икры — необычными чулками, состоящими из двух частей, и ледерхозе.

На стол подаются нежно-бледные колбаски или сосиски. Их традиционно потребляют методом всасывания под названием “Auszutzeln”. Пиво является основным продуктом питания в этой прекрасной и чудесной стране, которая больше не является монархией, но все еще имеет Кайзера по имени Франц.

Баварский язык сам по себе является философией: с одной стороны, он предлагает определенную грубость, с другой — непревзойденную форму вежливости — баварское сослагательное наклонение. Или вы когда-нибудь слышали о типичном двойном отрицании? Niemals nie nicht? Ни за что никогда нет? Нет проблем!

Бавария: одного Niemals nie nicht мало!

Бавария Ja, wo samma denn
Бавария: “Ja, wo samma denn?”

В баварском языке есть все. Не только диалект часто является проблемой для незнакомцев. Когда дело доходит до предложений типа “Ja, wo samma denn?” (“Ja, wo sind wir denn?”), большинство небаварцев поначалу совершенно не понимают.

Баварец, задающий этот вопрос, вообще не ждет ответа. Конечно, он знает, где он! Спрашивающий из Баварии очень четко выражает возмущение, когда кто-то или что-то нарушает общепринятые обычаи или традиции.

Совершенно уникальная особенность баварского языка — двойное отрицание. Например, если вы слышите фразу “Der Fonsi hod koa Gschpusi net” со следующего столика в таверне, это решительно означает, что у Альфонса нет девушки, так что он не изменяет своей жене.

Тогда реакция на это могла бы быть такой: “Des intressiert doch koa oide Sau net“. Другими словами: “Ни одна старая свинья в этом не заинтересована” (простите!), так что никто — или, перефразируя Карла Валентина: Niemals nie nicht!

Кстати, Валентин произносится как Фалентин. В конце концов, это не значит, что у вас есть Wogel, это значит, что у вас есть Vogel (птица). На этом настаивал Карл Валентин, великий словесный акробат и баварский нестандартный мыслитель. Всем небаварцам, которые думают, что они справились с двойным негативом, позвольте сказать, что это ещё не всё!

Как насчет этого предложения, например: “In dem Haus hot koana niamois net koa Geid net ghabt?” Просто и ясно можно было бы сказать, что люди в этом доме всегда были “на мели”. Но почему, если пять раз работает нет?

“Himmeheagodna! Sagglzemend! Du Rindviech! Zupf di, du oide Krampfhenna! Hosd me?”

Если баварец по какой-либо причине впадает в ярость, он позволяет своему языку высвободиться. Для незнакомцев может быть очень хорошо не владеть баварским языком на столь высоком уровне. Ведь здесь много тяжелых ругательств и грубых проклятий. Перечисленные выше, несомненно, относятся к числу наиболее безобидных.

Однако, как посетитель Свободного государства, вы должны знать, что баварцы в целом очень миролюбивы. Им нравится ворчать о Боге и мире, о погоде и цене на пиво — и это обычно остается простым пессимистическим философствованием.

Если они действительно злятся, “Бавария” может много ругаться и разглагольствовать, но обычно о гневе забывают так же быстро, как и впадают в него. Вы поднимаете пивные кружки и тосты за себя. “Schwoam mas obi!” — это девиз. В переводе: “Давайте просто смоем гнев!”

Бавария Schwoam mas obi!
Бавария: Schwoam mas obi!

Не желая приукрашивать грубость баварского языка: некоторые грубо звучащие выражения на самом деле имеют меньшее значение. Так что, может быть, неприятно, когда тебя называют “Depp” (“придурок”, “олух”) или даже “damischer Depp” (“чертов придурок”). “Depp” — не ругательство, особенно за счастливым круглым столом с тем или иным пивом. Совсем иначе обстоит дело со словом “Halbdepp”. На этом веселье определенно заканчивается.

Возможно все: сослагательное наклонение вежливости

Бавария I war soweit
Бавария: I war soweit

Какими бы хорошими нецензурными словами и проклятиями ни говорили баварцы, они также могут быть вежливыми. С чисто лингвистической точки зрения сослагательное наклонение обеспечивает это. Точнее: баварское сослагательное наклонение.

Например, если баварец приходит на прием — будь то начальник, врач или парикмахер, — он, входя в комнату, говорит: “I waar jetz do!” (“Ich wäre jetzt da!”: “Я был бы здесь сейчас!”).

При этом он не выражает никаких сомнений в собственном существовании. Неправильно для настоящего жителя Свободного государства! Скорее, он хочет вежливо и без лишних слов дать вам знать сослагательным наклонением: “Вот и я, если у вас всё в порядке. Если нет, я мог бы уйти.”

Прекрасные языковые навыки, которых не хватает стандартному немецкому языку. Это также видно из следующего примера: перед тем, как пойти в театр, в прихожей стоит мужчина с ключами от машины в руке. Женщина все еще занимается прической в ванной. Что говорит мужчина в этом случае? Очень ясно: “I waar soweid” (классичесский немецкий: “I war soweit” (“я уже готов!”)

Местные жители (и только они!) умеют сразу истолковывать эти три слова. В переводе они означают: “Я уже давно готов уйти, а ты, моя дорогая, два с половиной часа стоишь перед зеркалом и не можешь закончить. Но мы должны уехать как можно скорее, иначе театр закончится еще до того, как мы туда доберемся. Между прочим, я постепенно теряю самообладание, если ты наконец не выйдешь из ванной”. И так далее, и тому подобное. Баварец помещает все это в “I waar soweid!”

Погода: всегда виноват Föhn

Баварский фен.

Баварский Фен
Бавария: Баварский Фен

Для справки. Гугл переводчик: Föhn, варианты перевода – 1). Фен, 2). Тёплый ветер.

Конечно, в бело-голубом Свободном государстве тоже бывает “погода”. И здесь, как и везде, об этом любят много говорить. Но Бавария не была бы Баварией, если бы у нее не было своей особенности, когда дело доходит до погоды — теплый ветер, дующий с Альп, который намного больше, чем просто ветер: он является причиной всех видов жалоб, от головных болей до обезглавливания. Фен из Альп — самый известный триггер для всех видов погодных условий и отклонений здоровья: звон в ушах, мигрень, бессонница и многое другое.

Также футболисты ФК Бавария кажется, время от времени страдают от погодных явлений. В любом случае, вы даже могли услышать, как Франц Беккенбауэр, “кайзер”, философствовал, когда кикеры FCB проиграли: “Я думаю, что это был фен”.

Тот факт, что это часто используется в качестве оправдания в Баварии, конечно, только слухи, ссылка на “неизбежное зло”… Дело в том, что эксперты годами исследуют фены и ищут правдоподобные объяснения недугов и физических страданий.

Есть много гипотез. Пока с уверенностью можно сказать только то, что колебания давления, влияющие на человеческое тело, на самом деле происходят, когда дует ветер. Остается вопрос, как именно.

Известной жертвой сухого ветра (очевидно, небольшого по своей силе) был поэт Герман Гессе, который однажды написал во время пребывания в Мюнхене: “Нет ничего страннее и восхитительнее, чем сладкая лихорадка, которую вызывает теплый ветер”. Все те, у кого есть жужжание в черепе во время “фена”, хотели бы обойтись без этого.

Все, что вам нужно сделать, это принять несколько таблеток от головной боли или посмотреть вверх, это вам поможет. Из фюнвинда открывается прекрасный бело-голубой вид. Прекрасная возможность для устойчивых к погоде отдыхающих в Быварии сфотографировать Альпы прямо за Фрауэнкирхе!

Время: вопрос мнения

Бавария Часы на Изарских воротах
Бавария Часы на Изарских воротах в Мюнхене

В Баварии почти все иначе, поэтому и здесь часы тикают по-другому. Вы так не думаете? Что ж, тогда отправляйтесь в мюнхенский Isartor. Посмотрите вверх и внимательно посмотрите на башни!

На одной из них на западной стороне красуются большие круглые часы. При чтении времени требуется переосмысление: циферблат зеркально перевернут, золотая пара стрелок идет назад. Да, вы правильно поняли. Никаких иллюзий!

Пять лет назад то, что сказал Вилли Брандт несколько десятилетий назад, стало видимой реальностью в столице Баварии. Он придумал фразу: “В Баварии часы идут по-другому”, имея в виду, естественно, политические часы: иногда насмешливые, иногда полностью признательные. В конце концов, в Баварии возможны такие вещи, которые в другом месте были бы невозможны.

Необычные часы на башне — это дань уважения нестандартному мыслителю Карлу Валентину, которому (и его близкому партнеру Лизль Карлштадт) также открыт музей в Изарторе.

Точное название: “Валентин-Карлштадт-Мусаум”. Вход 2,99 евро, для детей до шести лет и 99-летних в сопровождении родителей это ничего не стоит. Валентину бы это понравилось. Как и в случае со многими недоумевающими лицами небаварцев, когда дело касается времени.

Итак, “восьмое время” означает 7.30 или 19:30. “Три четверти восемь” означает 7.45 или 19:45. Так что логично было бы называть 7:15 вечера “четвертью восьмого”. Но это не везде в Баварии! В некоторых регионах это также означает 20:15 или даже 19:45. Поэтому незнакомцам рекомендуется в случае сомнений не спрашивать время у баварцев, а лучше взглянуть на общедоступные часы. Однако не на часы на башни Isartor.

Он действительно существует? Легенда о Вольпертингере

Бавария Вольпертингер, классическое изображение на основе картины Дюрера
Бавария: Вольпертингер, классическое изображение на основе картины Дюрера

Ночью по баварским лесам снуёт это пугливое создание. Его очень редко видят, и все же каждый ребенок в Баварии знает его. Ведь оно здесь, как фен, пиво или белые сосиски. Речь идет о Вольпертингере, а точнее о Войббадинге, также называемом “Вольпи”.

За пределами Баварии он считается мифическим существом, которое восходит к несколько причудливому юмору жителей Свободного государства. Одно можно сказать наверняка: вольпертигеры изображены на многих старых картинах. В некоторых баварских гостиницах и даже в очень уважаемых музеях охоты и рыбалки есть экземпляры этого странного существа — к сожалению, только чучела.

Бавария Вольпертингер наблюдает за тобой!
Бавария: Вольпертингер наблюдает за тобой!

Некоторые из них — зайцы с рогами и птичьими крыльями, другие — белки с утиными клювами с торчащими из них зубами куницы. В некоторых Вольпертингерах объединены даже пять и более животных. Говорят, что эти необычные гибридные существа родились около 200 лет назад и начались с большой любви зайца и косули, которые вскоре стали родителями.

Согласно легенде, Вольпертингеры могут быть замечены хорошенькими незамужними девушками только в том случае, если они доверяют себя мужчине, который знает нужные места на отдаленных опушках леса в сумерках под полной луной.

Говорят, что многие молодые женщины пришли сюда совершенно беззаботно… Всем небаварцам следует сообщить о “Войббадинге”: не будьте такими легковерными, как те молодые женщины в то время! И не верьте всему, что вам говорит баварец (желательно в пабе за пивом). У некоторых людей на шее есть жулик.

Бавария. Закон чистоты: Oans, zwoa, gsuffa!

Бавария Maß Bier
Бавария Maß Bier

Пиво — один из основных продуктов питания в Баварии. С годовым потреблением пива на душу населения около 215 литров (для лиц старше 16 лет) Бавария находится на вершине потребления пива в Германии. Число, которое мы не хотим здесь оценивать — в отличие от качества баварского ячменного напитка.

В этом нет никаких сомнений. Для производства пива используются только вода, солод, хмель и дрожжи. Иначе в пиво ничего не попадет: никаких добавок, которые должны искусственно влиять на вкус или стабильность пены, например! Совершенно ничего! Баварское пиво по-прежнему варят в соответствии с Баварским законом о чистоте пива 1516 года.

Это выявило давно описанный симбиоз “ноутбука и ледерхозе”. Баварец любит и развивает свои традиции, но он открыт для новых вещей — и часто немного опережает свое время. Смотрите закон чистоты! Таким образом, герцог Вильгельм IV создал старейшее в мире постановление о пищевых продуктах, которое действует до сих пор.

Кстати, каждый, кто пробует разное баварское пиво каждый день, получает работу почти одиннадцать лет. 631 баварский пивоваренный завод производит более 40 наименований и около 4000 фирменных блюд.

Потом знаменитый тост: “Oans, zwoa, gsuffa!” (Первые два слова в приведенной выше цитате являются баварскими и означают “eins, zwei”, то есть “раз”, “два”, третье (существует вариант написания “g’suffa”) – это баварское диалектное выражение, означающее “gesoffen”, причастие прошедшего времени от “saufen” – “пить” в смысле “пьянствовать”.

Еще один совет для всех туристов с точки зрения удовольствия от пива в пивных садах и на Октоберфесте: там вы можете получить вкусный ячменный напиток в пивной кружке, в которой содержится литр пива, если он правильно налит. Обязательно используйте правильную интонацию. Он называется “Maß Bier” и произносится как “Fass”.

Это немецкое слово, обозначающее количество пива в стандартной кружке, в настоящее время ровно 1 литр (33,8 жидких унций США).

Это же слово также часто используется в качестве аббревиатуры для Maßkrug, сосуд для питья с ручкой, в котором он содержится, повсеместно распространенный в баварских пивных садах и пивных, и являющийся основным продуктом Октоберфеста.

Каждому баварцу становится плохо, когда он слышит такие зверства: “Я бы хотел пива Maaahs, пожалуйста”.

Баварские закуски: Radi, Hendl, Würstl

Бавария. Брецель
Бавария. Брецель

Баварец очень любит кулинарные изыски. Тем не менее, далеко не все баварцы явно хорошо питаются или “gwambbad”, что происходит от слова “Wampe”, что означает “живот”.

О культуре гостиниц в Свободном государстве ходят легенды. Там баварец любит подолгу сидеть перед своим пивом и размышлять (часто очень напряженно) о Боге и мире. Но в какой-то момент жидкого хлеба уже не хватает. Тогда что-то нужно, что-то осязаемое.

Выбор баварских деликатесов велик, начиная с закусок в полдник, который считается самым прекрасным временем в Баварии. К бело-голубому образу жизни относятся Брецель (в других местах также называемые кренделями), телячьи или белые сосиски, колбасный салат (без листьев салата), баварский Леберкезе (без печени и сыра) и Обацда, который происходит от слова “обжаренный” и представляет собой пикантный крем из измельченного мягкого сыра, масла, лука и специй.

Бавария. Schweinsbraten
Бавария. Schweinsbraten

Schweinsbraten относится к жареной свинине в соусе из темного пива. Колбасу из свинины едят с капустой. У свиной рульки корочка действительно должна потрескаться. Цыпленок (возможно, более известный как жареный цыпленок) должен быть золотистым и хрустящим снаружи, белым и сочным внутри.

Конечно, в Свободном государстве люди обычно едят ножом и вилкой. Однако для некоторых блюд, можно обойтись без них. Что-то новомодное, как брать еду пальцами, может быть чем-то старомодным для Баварии. Если вы едите Radi (редис), сосиски или курицу пальцами, вы не упустите возможность насладиться манерами за столом. Напротив: вы будите приспосабливаться к баварским обычаям.

География: В защите экватора белых сосисок

Бавария. Экватор белых сосисок
Бавария. Экватор белых сосисок

Бавария расположена на юге Федеративной Республики. Все идет нормально. Но это одна из проблем с границами. Они известны чисто географически. Достаточно взглянуть в атлас. Но у Свободного государства есть другая граница, по сути, защитная стена: экватор белых сосисок. Он примерно основан на распределении белой колбасы. Эксперты спорят, куда именно он пойдет.

Одно можно сказать наверняка: экватор белых сосисок проходит вдоль Дуная и щедро ограничивает регион, широко известный как Старая Бавария. Регион, где Бавария самая баварская, самая красивая, самая лучшая. Для живущего там населения экватор белых сосисок служит культурной границей или усилением самобытности их культурного ареала.

Бавария. Экватор белых сосисок
Бавария. Белые сосиски

Должно быть ясно, что белая сосиска из всех сосисок в пределах обеих национальных границ (как географически неопровержимых, так и более своеобразных) пользуется большим уважением. Самая оригинальная форма поедания белой сосиски — это Auszuzzeln (также: Auszutzeln), которую каждый баварец знает с детства. Для небаварцев эта технология может показаться не только странной, но и немного неэстетичной.

Вы берете сосиску в руку, опускаете кончик в сладкую горчицу (что абсолютно необходимо!) И погружаете ее примерно на три сантиметра в рот. Затем вы надкусываете ее, высасываете мелкое содержимое из кожицы и снова окунаете оставшуюся колбасу в горчицу. После трех-четырех проходов все, что остается, – это высосанная кожица сосиски.

Вариант номер два: вы разрезаете бледный деликатес с одной стороны по всей длине. Затем нож нужно поместить между мясом сосиски и кожей, которую удерживают вилкой, чтобы содержимое можно было раскатать ножом. Еще вопросы? О методе поперечной резки? Это тоже, несомненно, требует мастерства. Но белая сосиска — это не просто сосиска!

Однако посетителей Баварии не стоит пугать трудностями. Попытайтесь — однако — добраться до вкусного содержания сосиски. Главное помнить, что сосиску из телятины нельзя сочетать с солью и перцем или даже кетчупом…

Бавария. Костюм: Loferln, Dirndln и Deandln

Бавария. Haferlschuh
Бавария. Haferlschuh

Все, кто уважает себя, в Баварии носят традиционные костюмы. Это не имеет ничего общего с так называемой модой загородного дома, где обходятся без традиционных материалов и тканей — и это ужас для настоящей Баварии.

Не говоря уже о модных традиционных костюмах с блестками и пайетками, тигровыми принтами и многом другом. Бело-синие традиционалисты носят обувь, конечно, Haferlschuh.

Классическое баварское платье для женщин всех возрастов — Dirndl (не путать с Deandl, девушкой). Эта одежда, независимо от того, скроена ли она в очень традиционном или современном стиле, также идеально вписывается в не очень оптимальную фигуру.

Бавария. Lederhosen
Бавария. Dirndl и Lederhosen

Ведь Дирндль, который можно сделать из цельного куска или из юбки с лифом, строго скроен. В ассортименте представлены версии с высоким воротником и с низким вырезом. Последние явно более популярны не только у мужчин.

В Баварии женщины любят показывать то, что у них есть, поэтому декольте часто украшают цветами.

Мужчины тем временем устремляют взор на свои икры, которые уже должны быть несколько закаленными. Чтобы подчеркнуть икры, баварец предпочитает носить двухсоставные чулки, так называемые Loferl (Лоферль) — конечно, с ледерхозе. Они состоят из голени и ступни.

Бавария. Loferl
Бавария. Loferl

Между ними: голая кожа. Если у вас нет парадных икр, лучше их спрятать и надеть традиционный костюм с длинными брюками. Традиционная шапка с пышной Gamsbart всегда хорошо смотрится на голове.

Бавария. Gamsbart
Бавария. Gamsbart

Еще кое-что о завязке фартука Dirndl: здесь рекомендуется соблюдать осторожность. Положение петли показывает, доступен ли ее владелец. Если бант завязан слева, это означает, что женщина все еще в одиночестве. Соответственно, флиртующие одинокие дамы должны завязывать бант слева.

Если женщина имеет жениха или уже замужем (или она одиночка и просто хочет тишины и покоя), она завязывает бант справа. В этом случае к мужчинам относится следующее: руки лучше не распускать, иначе получите пощечину!

Бавария

ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШИ НОВОСТИ

Введите ваш E-Mail:

Delivered by FeedBurner

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Hide picture